英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

中越黑客大战视频

线话英语|2011-06-14 14:47:00

 中国黑客和越南黑客大战视频,起因有很多种,越南侵占中国的南沙群岛,还有国内多家地方政府网站遭黑客攻击,被入侵网站标有“越南黑客是第一”,“越南人民愿意牺牲来保护海洋,天空和国家”等挑衅言论。这段视频是网友制作的,下面是一篇关于中越黑客大战的视频。

Computer hackers from Vietnam and China have launched campaigns against each other, targeting hundreds of websites including government sites, amid rising anger over a territorial dispute.
 
Chinese hackers posted Chinese flags on Vietnamese sites, and Vietnamese put images of armed men on Chinese sites.
 
Both sides claim ownership of islands in the South China Sea.
 
On the weekend, hundreds of Vietnamese protested against Chinese naval operations in disputed waters.
 
Apprehension
 
Relations between Vietnam and China have long been awkward, but public protests are extremely rare.
 
The demonstrations in Hanoi and Ho Chi Minh City followed a confrontation between a Vietnamese ship and Chinese patrol boats last month.
 
Hanoi accused a Chinese patrol of cutting the cables of a Vietnamese ship conducting seismic research about 120km (80 miles) off Vietnam's coast.
 
At the time of the incident, China had said that Vietnamese vessels were operating "illegally" and said the country should "refrain from creating trouble".
 
On Thursday, Vietnam's Prime Minister Nguyen Tan Dung made his first comments on the row, saying Vietnam's sovereignty was incontestable in areas of the Paracel and Spratly island groups.
 
"We continue to affirm strongly and to manifest the strongest determination of all the party, of all the people and of all the army in protecting Vietnamese sovereignty in maritime zones and islands of the country," Mr Dung said in comments reported by the Thanh Nien newspaper.
 
The Philippines, Malaysia, Brunei and Taiwan also claim territory in the South China Sea.
 
The area includes important shipping routes and may contain oil and gas deposits.
由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
相关推荐
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>