英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语新闻 > 正文

曼德拉追悼大会手语翻译系冒牌 全程瞎比划

线话英语|2013-12-12 12:09:48

  

       中新网12月11日电 据美联社11日报道,南非聋人联合会(Deaf Federation of South Africa)表示,10日在南非前总统曼德拉的追悼大会上进行手语翻译的男子是一名“冒牌”翻译。

  南非聋人联合会官员布鲁诺(Bruno Druchen)表示,在曼德拉追悼大会上做手语翻译的这名男子只是在打手势,但其打出的手势并没有意义。

  南非议会成员威尔玛(Wilma Newhoudt)也表示,该名男子用手和胳膊做出的动作不能表达意思。布鲁诺和威尔玛都是聋人,美联社在翻译的帮助下完成了采访。

  美联社还就曼德拉追悼大会手语翻译系“假冒”一事询问了南非政府,南非政府表示,他们正在准备一份声明。

  当地时间10日,南非前总统曼德拉的官方追悼大会在南非FNB体育场举行,联合国秘书长潘基文、美国总统奥巴马、古巴领导人劳尔•卡斯特罗等国际政要出席了大会,并在会上致辞。

  在当天的追悼大会上,这名“假冒”手语翻译曾在奥巴马等政要致辞时,在他们身边进行“翻译”。

  ■事实+

  去年在祖玛的活动上他也曾去“比划”

  遗憾的是,这已经是这名男子第二次“作案”了。据报道,去年时,在南非总统祖玛参与的一个聋哑人活动上,这名男子就去了一通胡乱比划,被吐槽无数,甚至有手语协会要求他参加五年培训后再出来“混”。显然,这样的警告并没起作用。

  目前,整个南非聋哑人协会都没人认识他,也没有人知道他的名字或者任何其他信息。南非政府表示,目前已经深入调查此事,未来会做公开的声明。

  美国政府也对这一事件的发生表示关注,白宫发言人表示,如果这件事的影响力盖过奥巴马“非常强大”的演讲,那就太遗憾了,并认为这是一种耻辱。而南非政府也一通叫屈,南非翻译协会其实已经备好了手语专家。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日一歌
>