英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

英语专四单词:如何用微博辟谣?

线话英语|2015-05-08 15:23:21

  请看有关英语专四单词的报道:

  Sina said it has created a separate channel dubbed “Weibo Refutes Rumors”to spread denials of false information. It announced an email address for users to send reports of possible falsehoods。 英语之家www.yingyuzhijia.com

  新浪网表示已创建单独的“微博辟谣”频道,告知用户哪些是虚假信息。新浪还专设了举报邮箱,供用户举报疑似虚伪消息。

  文中的英语专四单词Weibo Refutes Rumors就是指“微博造谣”,也能够称为rumor refutal。一些网友还自发组织了“辟谣联盟”。谣言散布群体常称为rumor mill(谣言工厂,谎言簿)。Rumor也可能直接作动词,比喻It is rumored that she has committed suicide。(据传闻,她已自残身亡。)

  微博(microblog)属于一种We-Media(自媒体)。在微博发展过程中,微博抄袭气象大量存在,微博版权事件频频浮现,这被称为copy culture(复制文化)。微博不仅仅是信息传播的宠儿,更是“微博问政”的利器。写微博不能超过140个字,而两人在路上偶遇,停下来闲聊不超140秒就称为microvisit(微访)的英语专四单词拓展词汇。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>