英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

英语口语连读练习对各类女性的有趣称呼

线话英语|2015-05-08 15:59:32

  1、old hen 老婆子

  俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称呼。因为“old hen”的字面意思是“老母鸡”。这一表白的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者彼此对啄。Three old hens from the neighbored were standing on the corner gossiping.有三个街坊老婆子站在街角上说长道短。说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是“被母鸡啄的”。意思是“象懦弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。男子慑于女性的淫威,表示得帖服服帖”。这个抒发出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》跟1712发行的杂志《旁观者》。理解了上面的意思,那么hen party就不难懂得为“女人的聚首”。英语口语连读练习引申为凡是只有女人加入的社交性聚会都叫hen party。与它相对的是stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会。

英语口语连续练习

  2、spring chicken 处女 英语之家www.yingyuzhijia.com

  原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。这一表白来源已久:在古时候由于孵化技能上的起因,不到春天就很难得到这样的鸡,后本义为“少女”。Mrs. Gray may not be a granny, but she's certainly no spring chicken.格雷夫人兴许还不算老太太,但是她的年纪断定不小啦。有时可直接用chick表现“小女孩儿”。That chick's a real tiger. She scratched my face when I talked back.那小娘儿们可真是个母老虎。当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。 英语之家www.yingyuzhijia.com

  3、the little woman 老婆,太太 

  请留心不要漏掉定冠词the。I promised the little woman to be home early tonight.我容许我老婆今天晚上早回家。偶尔也表示“你太太”。How's the little woman?你太太好吗?对太太的称呼还有Missus,带有戏谑的说法。I'm fine, but the missus has been a little under the weather recently.我身体很好,但是我老婆最近有点不舒服。有时用于对方或第三方的妻子。Hello, Jim. How's the missus these days?吉姆,你好。你太太最近好吗?对妻子的称呼另有one's better half。这一表达是以基督教的男女结婚合成一体的教义为基础的。英语口语连续练习例句I promised to take my better half shopping this afternoon.我允许我妻子今天下战书带她去买东西。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 英语口语连续练习

  4、one's ball and chain 老婆

  转义是“带有重铁球的脚镣”。从前犯人在户外劳动时,为防止他们逃跑而带上这种刑具。把丈夫象犯人似地束缚起来,转用于玩笑中指“老婆”。Yes, I'm going to the party tonight, but I'll have to drag along my ball and chain.是呀,我要参加今天的社交晚会,然而我必须带着我家的母老虎。lady of the house也指“老婆,屋里头的”。

  5、one's old lady 老娘,某人的母亲

 

 

  此处的old并不表示“老,年事大”,与an old lady“老太太”不同。Her old lady is very young.她老娘很年轻。这样的说法很自然。但有时可能有人不爱好,所以应用时要留神场所。在谈到自己的母亲时,可能加定冠词,作the old lady。The old lady has gone to bed.俺娘已经睡下了。那fat lady指的什么呢?先看例句:The opera is not over until the fat lady sings.关键人物露面问题才会解决。原来fat lady是在歌剧中演压轴戏的女主角,俗称“大姐大”。说到one's old lady,顺便提及one's old man老爸,老头。His old man is thirty.他老豆30岁了。在指“家父”时,加定冠词,作the old man。I'll have to ask the old man.我得去问问我爸爸。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  6、doll 丽人

 

 

  本义“洋娃娃”。在男性利用的场合仅指“美人”,并无头脑简单的意思。Get a load of that doll over there. I wonder what her name is.你瞧瞧那边的那位美人哟!不知道她叫什么名字。女性把doll翻版用作对男性的称说,表示“有魅力的英俊男子”。Isn't the captain of the baseball team a doll?棒球队长不是一个美丽的青年吗?有时doll表示“可恨的姑娘”。My brother's new girl friend is a doll.我弟弟早先交的女友人是个挺可恶的姑娘。

 

 英语口语连续练习

  7、skirt 青年女子

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  这一抒发来源于女性穿的裙子,与中国旧时用“裙钗”表女子是一样的构思。这一说法仅限于男子对女性的称呼,因为女性并不喜好这一称谓。There are a lot of good-looking skirts among the new freshmen this year.在今年新入学的大学一年级学生中,有良多灾看的姑娘。

英语之家www.yingyuzhijia,英语书面语.com

 

  8、clinging vine 会撒娇的女子;依附男子的女人

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  像绕在树上的爬藤一样总挎着男人胳膊的女人。Every time we invite Bill to dinner, he shows up with one of his clinging vines.咱们每次请比尔吃饭的时候,他总是带着一位贴在身上撒娇的女人。英语口语连续练习这一习语多用于未婚的女性。在用于已婚女性时,意思是“不能独破,依附男人生活的女人”。Why don't you do something by yourself for a change? When I married you I didn't realize you were such a clinging vine.你为什么不改变一下,依靠本人做点什么事件呢?当我跟你结婚时,我不晓得你是这样一个不独破才干的女人。

 

 

  9、a plain Jane 不起眼的女人

 

 

  这里的plain是“不惹人注目的,朴素的”,而Jane是一般女人名,plain与Jane合辙押韵。I wonder why a handsome man like Jeff married such a plain Jane.我很奇怪象杰夫这样出色的男子怎么与一个不怎么起眼的姑娘结婚。

  10、jailbait 祸水妞儿 英语之家www.yingyuzhijia.com

  个别指11-15岁有姿色的少女。jail是“监狱”,bait是“诱饵”,押母韵,合起来就是“使人进监狱的钓饵”。认为美色诱发犯罪显然是想推脱干系,对女性极不公平。英语口语连续练习She's a beautiful girl—but beware, she's jailbait.她是个漂亮姑娘,然而要警惕,可是个祸水妞儿啊。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>