英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语趣闻 > 正文

翻译英汉资料:帕丁森和斯图尔特复合了!

线话英语|2015-05-11 10:43:32

 

  练翻译,就来看往期娱乐报道资料:

That catastrophic breakup between Robert Pattinson and Kristen Stewart is like, so yesterday.翻译英汉句子为罗伯特·帕丁森跟克里斯汀·斯图尔特惊天动地的分辨好像就发生在昨天。

The "Twilight" twosome, who famously parted ways following Stewart's affair with her married "Snow White and the Huntsman" director, have reportedly reconciled after a "dramatic makeup" in Los Angeles, Us Weekly reports.翻译英汉为这对“暮色”眷侣因斯图尔特与《白雪公主与猎人》导演偷腥而多少近分道扬镳,但据《美国周刊》报道,两人在洛杉矶经过戏剧性的会见后又重归于好了。

A source tells Us that after two months of heartbreak and drama in the press, Pattinson, 26, finally relented to meeting with his 22-year-old ex, and the couple have been meeting on occasion ever since.消息人士吐露,经历了两个月的黯然神伤后,26岁的帕丁森终于心软,与22岁的斯图尔特见面,从这之后两人就一直会晤。

"They're working it out," the source said. "He's still in love with her."消息人士称:“他们已经解开了心结,帕丁森依然深爱着斯图尔特。”

The pair have reunited as recently as this past weekend, People reports, and pals of Pattinson believe that "they'll be a couple again."上周末,这对情侣已经复合。帕丁森的友人信赖“他们还会在一起的。”

 

In July, Stewart and Sanders, 41, both admitted to their infidelities, issuing apologies to the public and to their respective partners.今年7月,斯图尔特和41岁的桑德斯,向外界否定自己的不忠,并向民众跟另一半致歉。

"This momentary indiscretion has jeopardized the most important thing in my life, the person I love and respect the most, Rob," Stewart said in a statement at the time. "I love him, I love him, I'm so sorry."斯图尔特声名中表示:“我一时的不慎重,已经危及我生命中最重要的东西。罗伯特是我最爱并且最尊重的人。我爱他,我爱他,我很抱歉。”

Shortly afterward, both actors moved out of the $6.3 million Los Angeles-area home they shared, with Pattinson heading to pal Reese Witherspoon's ranch in Ojai, Calif. and Stewart holing up at home.不久之后,两位演员搬出了位于洛杉矶价值63万美元的爱巢,帕丁森搬到了好友瑞茜·威瑟斯彭位于加州的农场,而斯图尔特则躲在本人家里。

Neither has directly addressed the current status of their relationship, but Stewart recently made a brief comment about it at the Toronto Film Festival.两人都错误目前的感情状态做出任何回应,然而斯图尔特在最近的多伦多电影节上有一段简短的发言。

"We're going to be fine," she told the Associated Press on Sept. 8.她在9月8日接受美联社采访时称:“咱们俩会好起来的。”

The pair will continue to promote the last installment of the "Twilight" saga together this fall.今秋,两人会连续宣传“暮色”系列片子的最后一部。

Earlier this week, UK paper The Sun reported that the pair were indeed looking to get back together in the near future.这周早些时候,英国报纸《太阳报》就预言两人会在未几之后重归于好。

"Rob sees it as Kristen made a really stupid mistake," a source told the tabloid. "After a lot of long tearful talks, they've worked it out.翻译英汉对照为新闻人士称:“罗伯特就当做克里斯汀犯了一个十分愚笨的错误。在经由一番嚎啕大哭的长谈后,他们已经和解了。”

"Rob can see how truly sorry Kristen is and has totally forgiven her. They really do love each other."“罗伯特知道克里斯汀的悔意,他已经完全体谅了她。他们真的太爱对方了。”

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>