英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语趣闻 > 正文

绯闻女孩Nate掰手腕pk俩帅哥的中英文快速翻译

线话英语|2015-05-11 10:47:24

  看往期娱乐报道,了解往昔,更能锻炼英语翻译能力哦。中英文快速翻译资料如下:

Chace Crawford is way too overconfident about his fighting skills: the Gossip Girl hunk thinks he could totally take fellow pretty boys Robert Pattinson and Zac Efron in an arm-wrestling match!
在Gossip Girl《绯闻女孩》中表演Nate的男主角Chace Crawford对自己的战斗力自负满满,他觉得要来一场掰手段比赛的话,战胜Robert Pattinson跟Zac Efron完全不是问题。
“Bring it on!” the 25-year-old Texan tells Cosmo UK, laughing, “Can I use two hands? I could hold my own then. I could get R-Patz maybe, but then he’d just bite the crap out of my hand!”
这位25岁的德克萨斯牛仔在接受英国杂志采访时笑称:“放马过来吧!”(小编脑抽地想到麦兜那句经典的“你们,一起上吧。”)“我可能用两只手么?那我就一只手闲着好了,我应该能赢过罗伯特吧,不过回想他就咬我手腕啥的了。”的中英文快速翻译句子。
If anybody gets beaten down, it’s going to be Chace, given that Rob, 24, and Zac, 22, are totally in the midst of a serious bromance. “He’s absolutely amazing,”  the Charlie St. Cloud star gushed to Access Hollywood of R-Patz back in November. “I think he’s making great choices…he’s a superstar. He really deserves all this.”
中英文快速翻译句子为:不外再怎么说,Chace也该是被克服的那一个吧?由于24岁的Robert跟22岁的Zac早就有了兄弟般的友谊。去年11月接收采访是,Zac对Robert如是评估:“他做出了很棒的决定,成为巨星理所当然。”
Twilight hunk Rob returned the love, telling the U.K.’s OK! magazine, “I met Zac Efron. He was a really cool guy. That was one of the first times I’d ever been star-struck, but just because his face is so specific, it’s kind of surreal.”
而《暮光之城》男主角Robert也回应道:“我见过Zac Efron,他很酷。仿佛是我鲜有的几次被明星震慑到,因为他长得太出众了。真离奇。”

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>