英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

《中国好声音》为何称霸中国收视(双语阅读)

线话英语|2012-07-26 11:45:53

线话英语提供 

中国好声音

  新一轮工作日一开始,《中国好声音》节目组便迎来喜讯:《中国好声音》上周五第二期节目收视2.8,以绝对优势位居同时段所有节目榜首,当晚重播收视1.13,重播收视竟然超越了今年所有音乐类节目的首播收视,令人欣喜。

  赞扬声中夹杂争议

  收视曲线显示,整场节目的收视最高点分别出现在《小情歌》多亮和《Listen》王乃恩出场之时,一个是摇滚版的“大情歌”,一个是外表腼腆而唱起歌来的强劲力道连刘欢老师都十分欣赏的上海男生,两人在网络上人气比肩,收视率并列第一。随着节目的热播与关注度不断增加,赞扬声不绝于耳,但对节目的质疑也此起彼伏,此次令人惊叹的超高收视率再一次证明了《中国好声音》的节目价值和受观众喜爱程度。归根结底,《中国好声音》被人认可的原因,无外乎节目模式成熟、导师专业真性情、学员声音品质好素质高、以及精良连贯的制作等原因。

  四导师各有精彩

  《中国好声音》刚刚播出两期,四位明星导师的表现便赢得了一片喝彩:刘欢为鼓励学员而脱帽、被学员感动而泪流;那英三次上台,或助学员或为学员圆梦;杨坤每每以情动人,32场演唱会背后所体现的是作为导师的苦口婆心与真挚态度;庾澄庆秉承欢乐的风格,在舞台上总能尽情释放,不拘泥于条条框框,常有惊人妙语频爆笑点。宣传总监陆伟曾讲:“我们之前不会预设脚本,这些也不可能会预设脚本的,节目氛围到了,音乐导师就会真情流露,这是节目好看之处。”

  舍弃花哨的附加值

  《中国好声音》不是零门槛的选秀节目,它没有各地海选的环节,所有录像学员都通过节目组高层(三位副总导演+音乐总监)直接把关,因此《中国好声音》从一开始便令人惊艳、血脉迸张,而不是像选秀节目一样渐入佳境。尽管节目播出之后,有观众质疑舞台上看到的“好声音”“脸熟”,有些人的确也参加过其他音乐选秀节目,这点节目组并不避讳,也不排斥。“学员的背景,他们曾经做过什么,与他们声音的好坏,并不相矛盾。”

  

 

  Chinese microbloggers have been abuzz over new talent show The Voice of China, which kickedoff July 13 and is aired Friday nights on Zhejiang Satellite TV. The Voice of China became anovernight sensation, clinching an audience rating share of 1.56 percent on its debut. However, ithas courted as much criticism as acclaim, with viewers quick to point out pitfalls of the country'slatest talent show.

  The Voice of China, hosted by Hua Shao, enlists four famous singers - Liu Huan, Na Ying, Yang Kunand Harlem Yu - who select contestants that they then mentor. The program's format consists ofa blind audition, battle phase and live performance show. It prides itself on giving the spotlight tosingers' voices, ignoring other factors such as competitors' appearance.

  Although Chinese audiences have been drawn to this new style of reality TV, Western audiences willbe familiar with the program's format given that it is the Chinese spin off of hit overseas series TheVoice, which originated in the Netherlands and has variants in nearly 30 countries.

  This habit of adapting a hit Western show is hardly a first in Chinese TV. Many Chineseentertainment programs have been modeled on their Western or Japanese TV counterparts. Forinstance, runaway success Super Girl on Hunan TV had parallels to American Idol, The Song onJiangsu TV copies UK program Just the Two of Us and China's Got Talent offers a Middle Kingdomversion of Britain's Got Talent.

  Experts dismiss suggestions that Chinese TV is capitalizing on the innovation of overseas programs,insisting that they breathe new life into programs by infusing them with Chinese characteristics.

  "TV shows can learn from the strong points of other programs, but this process of 'learning' is notthe same as plagiarism. We need to independently innovate to produce a TV program thatresonates with viewers," said Shangguan Xiaopeng, a producer at the Shanxi Radio and TelevisionGroup.

  "Even if a program's format is imported from overseas, we need to make a lot of effort to localize itso its appeal isn't lost on Chinese audiences," said Zhuang Xihai, a teacher at Southwest Universityof Broadcasting in Chongqing.

  Despite criticism from viewers that such TV shows lack creativity, there are also other problemsincluding familiar faces reappearing on programs.

  Many Web users pointed out some contestants on The Voice of China have already appeared onother talent shows, prompting criticism that producers aren't making enough effort to unearthnew talent.

  A contestant named Xu Haixing appeared on The Voice of China's inaugural episode, eventhough she had previously featured on Super Girl and Blossoming Flowers on Qinghai Satellite TV.Another contestant on The Voice of China, Zhang Wei, is also a veteran on the Chinese talentshow circuit.

  "Western programs also feature many contestants who have appeared on rival talent shows.There's nothing wrong with this. If anything, it improves the content of a program," said Lu Wei,publicity director of The Voice of China.

  Questions also have been raised about the habit of contestants sharing stories of heartache in aploy to move audiences and attract sympathy from judges.

  Xu confessed she entered the competition because her father, who died three months ago, was afan of Liu Huan. Upon explaining her motivation, Liu burst into tears.

  However, a crafty Web user quickly pointed out that Xu had used a similar tactic when sheappeared on Blossoming Flowers, saying her grandfather had recently passed away and hergrandmother was ill.

  "There's no use telling moving stories as contestants are judged on their singing voices. Adding sadexperiences into the equation might make the program more moving, but it can't overshadow theessence of the program - the voices," actor Liu Ting said.

  "To make the program interesting and moving is worthwhile, but honesty and reality are thepremises of the show," agreed TV show director Jin Gang.

推荐阅读:  外贸业务员面试英文自我介绍范文
由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>