英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 看电影学英语 > 正文

美剧经典台词:我们毕业了 感情不毕业!

线话英语|2017-01-13 12:21:16

说到毕业,大家首先想起的十有八九是毕业典礼了,而毕业典礼上少不了优秀毕业生的致辞。在《实习医生格蕾》第五季第二十二集中,一群要去参加毕业典礼的大学生遭遇严重车祸,正处于花季之年的他们死的死伤的伤。坚强的姑娘贝卡躺在手术台上,在医生的鼓励下,念出了早已准备好的毕业致辞。


Becca: Today I become accountable to someone other than myself and my parents... accountable for more than my grades. Today I become accountable to the world... To the future... To all the possibilities that life has to offer. Starting today...

贝卡:从今天起我要为我的行为负责,不仅仅为我自己和我的家人,还要为他人负责,为成绩以外的事负责。从今天起我要为世界负责,为了将来,为生活所经历的,都从今天开始。


本来要拥抱美好未来、为世界做出贡献的他们却就此消失在了最美的年华中。生命美好,大家一定要珍惜。贝卡在致辞中表达了对未来的美好展望,意识到自己所肩负的责任。Be accountable to就是“对某事负责任”,但是accountable这个词除了“负责任的”意思之外,还有“可以理解的、能够解释的”,大家平常的阅读和写作的时候都要注意。

虽然毕业季本身就带有一些忧伤气息,但是这个开篇似乎太沉重了点。换个音频来改善一下气氛吧。在《绯闻女孩》第二季第二十五集中,绯闻女孩在高中毕业典礼上向大家发来爆炸性邮件,搅得众人不得安生,但是在最后,她让所有人聚集在一起,发来邮件,说明了自己的“良苦用心”。


You wanted to meet gossip girl. Well, look around. You just did. I'm nothing without you. And while most high school friendships fade, it's my hope that what happened today will bond you forever. Now that all my secrets are out. You have a clean slate... Until college. Congratulations.

你想见绯闻女孩,看看周围吧,你已经见到了。没有你们我什么也不是。大多数高中的友谊会渐渐褪色,我希望今天发生的事情能让各位永远团结。现在我没有秘密了,你们的历史也清白了,直到大学开始。祝贺各位。


这可真是个超大的惊喜,不过我相信收到邮件的大部分人绝对是惊大于喜。贵圈真的是好乱啊,每个人都有不堪回首的黑历史。绯闻女孩用clean slate表示清白历史,这是一个固定搭配,搭配上动词可以有神奇的效果,比如start with a clean slate就是“从头开始”,而wipe the slate clean则是“既往不咎、一笔勾销”。

接下来这段音频则是与家人有关了。在《吸血鬼日记》第四季第二十三集中,女巫邦妮在毕业典礼上得到了她爸爸的肯定与鼓励,感到十分开心。


Rudy: Not to play favorites, but I am especially proud of this next graduate, my lovely daughter Bonnie Bennett. Congratulations. I'm so proud of you, sweetheart.

Bonnie: Thanks, dad.

Rudy: You're welcome.

Bonnie: For everything.


鲁迪:我倒不想厚此薄彼,但是我尤为这一位毕业生感到骄傲,我挚爱的女儿,邦妮·贝内特。祝贺你,我为你骄傲,宝贝。

邦妮:谢谢你,爸爸。

鲁迪:别客气。

邦妮:谢谢你做的一切。


来自家人由衷的祝福让邦妮充满勇气,能够面对接下来的考验。邦妮的爸爸在一开始用了词组“play favorites”,意思是“厚此薄彼、偏袒、袒护”,如果你要偏袒某个人,就可以用play favorites with sb.啦。


毕业的时候陪伴在身边的,除了家人,还有多年来一起学习一起奋斗的同学了。在《废柴联盟》第四季第十三集中,杰弗瑞终于从社区大学毕业了,在发表毕业感言的时候,他对他的同学们表达了诚挚的谢意。


Jeffery: What you all have done for me is indescribable. It's unbelievable. And my love for you is immeasurable, even when you split it seven ways.

杰弗瑞:你们为我做的一切无以言表,难以置信。我对你们的爱无法丈量,哪怕分成七份亦是如此。


杰弗瑞的感激之情溢于言表,当他说把爱分成七份时用了split,这个单词在这里意为“平分,分摊”,不过split有个更常用的意思,是“使某物分开”,可以是切开锯开劈开撕开甚至是自己断开,可以是及物动词,也可以是不及物动词。

下面一个音频来自我们节目的常客《破产姐妹》,在第三季第二十四集中,麦克斯在卡洛琳的督促下,成功通过了考试,得到了高中毕业证书,嘴上说着不在意,其实她心里可高兴啦。


Max: It is okay that she wasn't there today, because you were. And none of this would have been possible if you hadn't pushed me. And that kid wouldn't have almost drowned if I hadn't pushed him.

Caroline: Little different.

Max: Bottom line, you had faith in me like Thomas Jefferson had faith in Lewis and Clark.


麦克斯:她今天不来没关系,因为你来了。而且如果没有你推我一把,这一切都不可能发生,当然如果不是我推了那小孩一把,他也不会差点淹死。

卡洛琳:还是稍有区别的吧。

麦克斯:总而言之,你对我有信心,就像托马斯·杰斐逊相信路易斯和克拉克一样。


麦克斯的妈妈缺席了麦克斯的毕业典礼,但是她的同事和邻居都来给她加油打气,看来麦克斯有个很棒的亲友团呢。在这里麦克斯难得化用了一个历史文化梗,1804年,美国第三任总统杰斐逊派路易斯和克拉克对美国西部进行探险,到了1806年,他们完成了美国历史上最伟大的军事开拓,这就是美国历史上著名的“刘易斯与克拉克远征(Lewis and Clark expedition)”。


到了毕业季,对于不少小情侣来说又多了一个烦恼:如何维持异地恋。在《欢乐合唱团》第三季第二十二集中,科特要毕业了,但是他的男朋友布莱恩却要继续留在学校,这让布莱恩对他们的未来感到了十分不安。


Blaine: So... we're going to be all right?

Kurt: Yes, we're gonna be all right. I told you I'm never saying goodbye to you. We'll figure out this whole long-distance relationship thing. I promise.

Blaine: Okay.


布莱恩:所以...  我们不会分手的吧?

科特:是的,一切都会照旧。我说过,永远不会跟你说再见。再远的异地恋也斩不断我俩的感情,我保证。

布莱恩:相信你。


再远的距离也无法分开两个真正相爱的人,不管是同性恋还是异性恋,异地恋都不是问题。“异地恋”的英文表达是long-distance relationship,这是个很常用的表达,有时候甚至可以用缩写LDR来直接表示异地恋。


毕业季代表着离别,却也代表着新的开始,当你处在毕业的十字路口时,勇敢踏出自己的脚步,迈向全新的人生吧!最后,祝贺今年的毕业生圆满完成自己的学业,希望你们在新的环境、新的阶段中,做自己真正想做的事,无愧于心。


线话英语,是学生通过电话和网络与外教一对一的对话教学模式,致力于“让每个学英语的人都有自己的外教”。外教一对一的教学模式,为学员们创建了一个真实的英语语言环境。线话英语,外教一对一,您身边的英语口语培训专家。


由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com