英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

英语成语:草木皆兵

线话英语|2017-01-20 14:52:11

be afraid of one's own shadow

草木皆兵


QQ截图20170120145301.png


In AD 383, the king of Former Qin (秦朝), Fu Jian (fú jiān 苻坚), led a huge army to attack Eastern Jin.

公元383年,秦王苻坚率领步兵、骑兵90万,攻打江南的晋朝。


After losing the first round of fighting, Fu Jian looked down from a city wall, and was terrifiedwhen he saw the formidable battle array of the Eastern Jin army.

在一轮战败后,苻坚从城墙俯视周遭,当他看到势不可破的东晋部队,他感到很害怕。


And then looking at the mountains around, he mistook the grass and trees for enemy soldiers.

此时,苻坚在寿春城上望见晋军队伍严整,士气高昂,再北望八公山,只见山上一草一木都像晋军的士兵一样,于是更加恐慌。


As a result, when the nervous Fu Jian led his army into battle, it suffered a crushing defeat.

后来苻坚全军覆没,带着少数残余的队伍逃回去了。


This idiom describes how one can defeat oneself by imaging difficulties.

这个成语后来形容人在极度惊恐时,疑神疑鬼的心理状态。


线话英语,是学生通过电话和网络与外教一对一的对话教学模式,致力于“让每个学英语的人都有自己的外教”。外教一对一的教学模式,为学员们创建了一个真实的英语语言环境。线话英语,外教一对一,您身边的英语口语培训专家。


由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com