英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语趣闻 > 正文

奥巴马与妻子浪漫庆祝结婚纪念日的中英翻译资料

线话英语|2015-05-11 10:42:07

  往期娱乐报道原文的中英翻译资料如下,来自美国第一夫妻的报道哦。

Michelle Obama famously forgot her first wedding anniversary to her hubby, Barack. The week of the couple's first marriage milestone, as Michelle recalled on "The View," "He asked me, 'Well, what are we going to do on Saturday?' And I go, 'What's Saturday?' And it was our anniversary -- I forgot." Barack's response? "Cold."

The first lady has gotten better at remembering the special day, particularly this year: it's the Obamas 20th anniversary, marking two decades since the pair got hitched at Trinity United Church in Chicago on October 3, 1992. Mazel tov!

Unfortunately, despite the special status of this particular date -- and the president's confirmed romantic side -- the pair will have to postpone their celebration: tonight just so happens to be the first presidential debate. But no matter. The pair plans to celebrate on Saturday instead... and POTUS still found a way to express his love for Michelle via Twitter:

Twenty years ago today, I married the love of my life and my best friend. Happy anniversary, Michelle. -bo
Michelle tweeted back:

Happy 20th anniversary, Barack. Thank you for being an incredible partner, friend, and father every day. I love you! –mo
All together now: awwwww.

While the first couple postpones their 20th anniversary festivities, let's celebrate right now with Barack and Michelle's 20 sweetest moments over the past several years.

  中英翻译资料中文版:

当地时间4日,美国总统奥巴马与第一夫人米歇尔延后一天庆贺结婚留念日。夫妻两人在华盛顿近郊的乔治城(Georgetown)享受二世间界,共进晚餐庆祝结婚22周年。

奥巴马夫妇于1992年10月3日结婚,但由于两人在3日分头旅行,因此才推迟了一天补过结婚纪念日。当天,奥巴马前往印第安纳州一家钢铁厂,与钢铁厂员工会见。

在与钢铁厂员工交谈期间,奥巴马谈到了自己的婚姻。他开玩笑称,米歇尔非常有耐心,22年来始终在“忍受”他。

奥巴马还称,他最近还“忠告”了一名新娘:得花10年的时光才华把一个男人训练好。奥巴马称,男人会“搞砸良多事件”,因为不聪明,学习的时间会长一点,但最终会“长记性”。

另据报道,4日当天,奥巴马跟米歇尔决定距离白宫约6分钟车程的四季饭店,在有名的布朋牛排餐厅(Bourbon Steak)庆祝了结婚纪念日。

在与妻子共进晚餐前,以爱打高尔夫球驰誉奥巴马还到安德鲁空军基地(Andrews Air Force Base)打了4小时的高尔夫球,以解“球瘾”的中文翻译资料内容。

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>