英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语趣闻 > 正文

罗伯特帕丁森对出卖私生活没兴趣的在线 英语翻译文章

线话英语|2015-05-11 10:47:35

 

  往期娱乐报道资料,回顾已逝去的娱乐圈。

Those tuning into "Good Morning America" Wednesday morning in hopes of guest Robert Pattinson dishing out more details on that whole Kristen Stewart thing were disappointed. The "Cosmopolis" actor, on the show to promote his latest flick, was all evasive and giggles to George Stephanopoulos' prying questions.在线 英语翻译那希望罗伯特·帕丁森在《晨安美国》吐露更多对于斯图尔特偷腥事件的感想的人,可能要如获至宝了。这位电影《大都会》的男主角,面对主持人George Stephanopoulos的盘问,始终避而不谈,傻笑回应。

When asked about the "elephant in the room," Pattinson gestured at the crowd and replied, "I mean, you know, they seem pretty excited about kind of whatever. They're literally like... I'd like my fans to know that Cinnamon Toast Crunch has 30 calories per bowl. Pretty much everything that comes out of my mouth is irrelevant." (Stephanopoulos had previously joked with the 26-year-old British actor that the brand of cereal was his favorite.)在线 英语翻译:当被问到斯图尔特偷腥的那件事时(注:“elephant in the room"房间里的大象是一个英国的谚语,实在就是,明明看到了,却不愿去谈。就比方在房间里面的大象,大家不可能看不到,却都忍住了不去说他。可能是处于善意的帮助别人,也有可能是谋求自保),帕丁森示意围观的人群说:“你看他们都挺激动的,就像是……我想让粉丝知道Cinnamon Toast Crunch(一种肉桂吐司味道的压缩燕麦片)每碗只有30卡路里。切实我嘴上说什么都无关紧要。”(主持人之前跟这位26岁的英国演员开玩笑说,Cinnamon Toast Crunch是他的最爱。)

On his personal life in general, Pattinson was equally vague, saying only that "it's a different thing. You go into it to do movies. I've never been interested in trying to sell my personal life. That's the reason why you go on TV, is to promote movies."在私生活上,帕丁森始终不置可否,只说“这完全两码事,我只想谈电影,我对出卖私生活没什么兴趣。这就是为什么我上电视宣传片子的起因。”

Pattinson, who confirmed to Stephanopoulos that he indeed didn't have a publicist (only a manager, who served as a "de facto publicist"), also shared some curious thoughts about tabloid culture. "People don't find the personal lives of people with much more power than any celebrity as interesting. If you put the personal lives of people who controlled billions of dollars on front page of every paper, I think the world would be a better place."帕丁森向主持人坦诚,他并不请公关(只有经纪人充当公关),此外,他还分享了一些对小报文化的见解,“对那些比任何名人都有影响力的人士的私生活,个别人好像不大感冒。如果把那些亿万富翁的私生活放在报纸的头版,我觉得这世界可能会更好。”

The "Good Morning America" appearance marks the second time Pattinson has appeared in public after intimate photographs of his longtime girlfriend Stewart, 22, and her "Snow White and the Huntsman" director, Rupert Sanders, 41, were published in Us Weekly, on July 25. In a bizarre and emotional statement, Stewart apologized for cheating on Pattinson.这次《早安美国》的露面,是在22岁的女友克里斯汀·斯图尔特与《白雪公主与猎人》导演——41岁的鲁伯特·桑德斯亲密照曝光之后,帕丁森第二度浮现在民众视线。之前,斯图尔特曾发表了一份动情的声名向帕丁森道歉。

"I'm deeply sorry for the hurt and embarrassment I've caused to those close to me and everyone this has affected. This momentary indiscretion has jeopardized the most important thing in my life, the person I love and respect the most, Rob. I love him, I love him, I'm so sorry," Stewart said at the time."我为这件事件对身边人跟其余有关的人造成的侵害深表遗憾.这场一时的不慎重,已经危及我生命中最重要的事件。罗伯特是我最爱并且最尊重的人。我爱他,我爱他,我很抱歉。”的在线 英语翻译内容。

 

 

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com