英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语趣闻 > 正文

罗伯特帕丁森成迪奥男士香水最新代言人的英汉互译翻译

线话英语|2015-05-11 10:47:35

 

《闻香识女人》这部电影,您看过了吗?有空的话,还真的可以去看一下,非常不错。今天,我们英汉互译翻译,就选择了一份”闻香识罗伯特“的往期报道。

Smell you, Robert Pattinson!闻香识罗伯特!

E! News can exclusively reveal that the Twilight star has signed a mega-deal with Christian Dior.英汉互译翻译为据报道,《暮光之城》男星罗伯特·帕丁森(Robert Pattinson)已与法国时尚品牌迪奥签下巨额代言合约。 

Pattinson will star in a series of ad campaigns for the French fashion house's line of men's fragrances.帕丁森将为迪奥旗下的男士香水拍摄多款宣传广告。 

"Rob likes the brand," reports a source, who estimates the deal at being worth close to $12 million for three years.知情人士说:“罗伯特很喜好这个品牌。”他还吐露为期三年的代言合约含金量约为1200万美元。 

Other celebs who have endorsed Dior fragrances include Jude Law, Charlize Theron and Natalie Portman, who appeared in a controversial topless ad last year.裘德·洛(Jude Law),查理兹·塞隆(Charlize Theron ),娜塔莉·波特曼(Natalie Portman)都曾为迪奥香水代言。去年波特曼还拍摄了一套颇具争议的半裸广告。 

R.Pattz is no stranger to Dior. He's hit the red carpet in several different Dior Homme looks, including a tuxedo at this year's Cannes Film Festival and jeans at the Teen Choice Awards.帕丁森是迪奥的爱好者,曾多次穿着迪奥服饰缺席活动。今年他身穿迪奥礼服亮相戛纳电影节。缺席青少年取舍奖时,他也决定了迪奥牛仔裤的英汉互译翻译资料。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>